fbpx
Сериалы

От «хиатуса» до «смерти в холодильнике»: словарь сериального задрота. Ч.2

Авторы телеграм-канала «Диванные картошки» Неля и Яна собрали полный словарь сериальных терминов. Чтобы вы не путали вайтвошинг с рейсбендингом.

Продолжаем публиковать словарь, который поможет любителям сериалов чувствовать профессионалом во время споров с друзьями.

Если пропустили, Часть 1 можно найти здесь. Или перепрыгнуть сразу к Части 3.

Тропы и инструменты повествования

Троп (trope) — распространённый сюжет/тип персонажа/поворот, кочующий по многим произведениям. Готовый набор для лёгкого восприятия зрителем, можно сказать, клише. Сам по себе троп не обязательно плохой и не значит, что авторы лентяи. Тут уж всё зависит от умелого использования. Тропы могут обыгрывать, переворачивать с ног на голову, смеяться над ними — тут уж насколько фантазии авторов хватит.

Пов (PoV, point of view) — точка зрения персонажа, от лица которого ведётся повествование. Хрестоматийный пример в литературе — цикл книг «Песнь льда и пламени» Дж. Мартина. Там повов много и все разные. В анимации — Steven Universe. В отличие от всевидящего автора или камеры, нам показывают только то, что непосредственно воспринимает персонаж. Никакой объективности и сцен за тридевять земель от героя — только сам человек со всей своей (не)внимательностью и тараканами. Из этого вытекает следующий приём…

Ненадёжный рассказчик (unreliable narrator) — когда пов персонажа может очень сильно отличаться от реальности, будь то или из-за наркотиков, или болезней, фантазий, предубеждений и т.д. Пример — фильмы «Мементо», «Бойцовский клуб», «Жизнь Пи» или сериал Mad Fat Diary (героиня из-за низкой самооценки сильно преувеличивает реакцию окружающих на свои косяки. Эх, как и все мы).

Сюжетная/сценарная броня (Plot armor) — приём, когда какой-то персонаж не умирает или ему не причиняют вред вопреки обстоятельствам. По всей логике вещей он должен умереть, но нет — эта участь его минует раз за разом. Или он выигрывает битву или выполняет какое-то задание, которое было бы неосуществимо с его текущими способностями. Например, несмотря на якобы меткость и тренировку штурмовиков в «Звёздных войнах», они постоянно мажут по персонажам. Их защищает не Сила, а сценарий!

Обратная сюжетная броня/Глупость, навязанная сюжетом (Reverse Plot armor/Plot induced Stupidity) — обратный троп, когда персонаж не использует свои способности и умения, хотя имеет возможность и не раз проделывал такое ранее, и поэтому проигрывает/умирает. Это, наверное, главная болезнь злодеев — ведь нужно же героям как-то победить!

Лор (lore) — описание выдуманного мира, его мифология, история. Неприменимо к миру реальному. Не путать с бэкстори (backstory) персонажа — его прошлым и происхождением.

Ворлдбилдинг (Worldbuilding) — «миропостроение», процесс и результат создания выдуманной вселенной. Критерии хорошего и плохого ворлдбилдинга у всех могут быть разные. Например, «Звёздные войны» и «Гарри Поттер». Эти миры затягивают тысячи фанатов, они яркие и интересные, но там много противоречий, дыр и нестыковок. Вот кто король ворлдбилдинга, так это Толкин. Он придумал несколько вполне функционирующих искусственных языков, свою мифологию и историю, в общем, лора там — вагон и маленькая тележка.

Приостановка неверия (suspension of disbelief) — очень тупо звучит на русском, знаем. То ощущение, когда настолько погружаешься в произведение, что не замечаешь некоторых нереалистичных вещей. Не задаёшься лишними вопросами, так как автор убедительно рассказывает свою историю. Вселенная Гарри Поттера вся в логических дырах как сыр, и это не помешало ей стать такой популярной. Но когда слишком много нонсенса, то кредит доверия зрителя/читателя заканчивается, и мир теряет свою правдоподобность.

Диалог на ходу (walk and talk) — ситуация, когда персонажи на ходу обсуждают или объясняют что-то. По сути сделано для того, чтобы времени не терять и смотреть было не скучно. Часто бывает в процедуралах. Классика — «Доктор Хаус». Все помнят пафосные кадры, где он со своей командой идёт к пациенту по коридору и они по ходу описывают симптомы.

 Аарон Соркин в своих сериалах любит так делать, это уже его фишка
Аарон Соркин в своих сериалах любит так делать, это уже его фишка

Повседневность (slice of life) — стиль, при котором в произведении, как говорится, «ничего не происходит». Показывается максимально реалистичная жизнь, практически без конфликтов и из ряда вон выходящих вещей, с фокусом на ощущения персонажей. Примером из сериалов, пожалуй, является Please like me. В аниме слайс стал полноценным поджанром и имеет свои тропы и типичные черты. Как правило, повествует о буднях в школе.

Бог из машины (deus ex machina) — внезапный и ничем не обоснованный поворот, разрешающий неразрешимую ситуацию, в которую попали герои. Немного похоже на наш родной рояль в кустах, только рояль это не неожиданная удачная развязка конфликта, а просто очень удобно из ниоткуда подвернувшийся предмет/персонаж/ситуация, двигающий сюжет дальше.

Экспозиция (exposition) — объяснение происходящего. Иногда персонажи вываливают экспозицию на зрителя — начинают проговаривать вслух очевидные вещи, которые объяснять, может, и не стоило. Трагичное прошлое, миссия, цели и описание ситуации в виде монолога — не всегда такое к месту. Умелые авторы чаще вводят зрителя/читателя в курс дела, используя принцип show, don’t tell (показывай, а не рассказывай).

Горизонтальный сюжет — основная сюжетная линия развивается каждую серию, нельзя взять и начать смотреть на середине. Большинство сериалов Netflix такие — «Карточный домик», «Сорвиголова», The Get Down. На кабельном тоже такого много — «Родина», «Настоящий детектив».

Вертикальный сюжет — вот это уже чаще встречается в эфирных шоу. Глобальный сюжет развивается медленно, в каждой серии своя небольшая завершённая история. Подразумевается, что можно пропускать серии, начать смотреть с середины сезона и в целом понять, что происходит. Большинство ситкомов и процедуралов такие. «Доктора Кто» тоже можно отнести сюда.

Ватсоновский подход (Watsonian commentary) — критика и объяснение событий шоу, исходя из внутренней логики. In-universe, так сказать. Пример из «Игры престолов»: Мизинца казнили Санса и Арья, так как он расслабился и недооценил противников, за что и поплатился.

Дойлианский подход (Doylist commentary) — объяснение событий исходя из внешних факторов реального мира (драматургия, бюджет, режиссура, уход актёров, забастовка сценаристов). Пример: Мизинца казнили, потому что сценаристы не знали, что теперь делать с персонажем. Он выполнил свою функцию — помог Джону выиграть битву. А дальше хитроумные многоходовочки придумывать лень — книжки-то нету.

Континьюити (continuity) — связность и целостность повествования, чтобы не было никаких несостыковок и противоречий. Хороший пример — «Как я встретил вашу маму», где разные события и мелочи рассованы по разным сезонам, но потом складываются в единую картинку. Но континьюити — не самоцель и не обязательна для всех сериалов. Первые сезоны «Времени приключений» справлялись и без этого, хоть и потом мультик обрёл её по дороге. «Луи» тоже прекрасно обходится: единственная константа в сериале — это сам Луи и его дочки. У Луи меняются родственники, бывшие жёны, работы и квартиры безо всякого объяснения.

Реткон (retcon, retroactive continuity) — изменение прошлых событий как бы задним числом. Это не тот случай, когда намёки ведут к какому-то событию, задуманному заранее, а когда режиссёр берёт и суёт свой свежепридуманный кусок творчества в устоявшуюся конструкцию. Переиначивание прошлого в угоду настоящему, короче. Иногда изменение противоречит тому, что видели до этого, или по крайней мере не подтверждалось в каноне. Пример — юбилейный выпуск «Доктора Кто», который перечеркнул ньюскул: Галлифрей, оказывается, не погиб, а заперт в отдельном подпространстве, и между 8 и 9 Доктором был 8 с половиной.

Форшедоуинг (foreshadowing) — намеренные намёки и аллюзии на будущие события. Когда вы видите их в первый раз, вы их не замечаете, зато при повторном просмотре скажете «Ааааа, вот оно что!» В триллере Get Out полно такого. Иногда форшедоуинг не скрытый, а в ретроспективе, как в «Лучше звоните Солу».

Звоночек намекает на судьбу Саламанки
Звоночек намекает на судьбу Саламанки

Чеховское ружьё — не путать с предыдущим, хотя похоже. Тут именно не просто красивости и мелочи, а предмет или явление, которое потом повлечёт последствия, повлияет непосредственно на сюжет. Пример: серия Community про разные таймлайны. В первом таймлайне нам показывают пистолет в контексте шутки, а в предпоследнем он выстреливает и убивает человека. Буквально чеховское ружьё.

Обманка, красная селёдка (red herring) — фальшивая подсказка, намеренно введённая сценарием, чтобы отвлечь зрителя и увести его догадки в другом направлении. Популярный приём, особенно в детективах.

Мета — шуточки, отсылки, разговоры, пробивающие четвёртую стену, напоминающие о реальном мире либо комментирующие что-то вне произведения (или вообще само произведение). Как будто персонажи знают, что они в сериале. Мета бывает разной степени толстоты, термин довольно широкий. Абед из Community — ходячая мета-машина, Дэдпул тоже славится своим мета-юмором.

Лампшейдинг (lampshading) — приём, когда автор обращает внимание на какой-то элемент истории, вызывающий вопросы у зрителей. Обычно персонаж как-то комментирует странную ситуацию и автор через него отвечает на висящие в воздухе вопросы аудитории, иногда просто указывает на абсурдность и шутит. С одной стороны, это даёт понять, что персонаж не идиот, и зрителям легче ему сопереживать. С другой, этот фокус часто используют, чтобы скрыть плохой сценарный ход. Авторы предвосхищают критику и озвучивают её устами персонажа. И никак это не исправляют, ага. Если назвать тупость тупостью, менее тупой от этого она не станет. Часто в боевиках персонажи говорят фразы в духе «это нелепый план!», но всё равно его делают. Ещё пример: в «Игре престолов» Давос шутит над Гендри, мол, «я думал, ты ещё плывешь в лодке» (с 3 сезона фанаты задавались вопросом, куда он делся, и клепали мемы с плывущим Гендри).

Фландеризация (Flanderization) — сведение персонажа до одной его гипертрофированной черты. В честь Фландерса из Симпсонов. Помните, сначала он был просто законопослушным американцем, который ходил в церковь по воскресеньям? А теперь он набожный фанатик. Часто этим грешат комедии — иногда игра в типажи заходит слишком далеко.

Макгаффин (MacGuffin) — предмет, место или человек, за которым все гоняются и вожделеют. Двигатель сюжета, не всегда имеющий ценность сам по себе. Неважно, что он из себя представляет, замените на теннисный мячик — разницы не будет.

Индиана Джонс думает, нужен ли ему на полке очередной Макгаффин
Индиана Джонс думает, нужен ли ему на полке очередной Макгаффин

Смерть в холодильнике (fridging), или «захолодильничать» — значит убить персонажа (обычно женщину и обычно каким-нибудь жутким способом) ради шока, чтобы начать сюжет или спровоцировать боль у другого персонажа. Выражение пошло из комиксов про «Зелёного фонаря», где его жену убили и запихнули в холодильник.

Одно дело, когда убивают кого-то уже знакомого и это влияет не только на страдающего героя, но и на читателя/зрителя — вы вместе переживаете утрату. Другое — когда сделано для галочки: «Ну, нам же нужна причина для мести или депрессии». Ты можешь ничего не знать об очередной убитой жене главгероя, даже её имени. Примеры: «Каратель», «Ад на колёсах», «Менталист».

Ну вот, теперь морозилка разморозится
Ну вот, теперь морозилка разморозится

Посадить на автобус (put on a bus) — нужно слить какого-нибудь персонажа (например, из-за ухода актёра), а убивать его нельзя. И просто игнорировать тоже. Вот тогда его за кадром отправляют куда-то подальше и списывают со счетов. Ширли не появилась в 6 сезоне Community — якобы ушла из школы и уехала к родителям (в реальности актриса действительно уволилась, чтобы ухаживать за больным отцом). В Silicon Valley Бахмана уже «посадили в автобус», вернее, оставили накуренным в Тибете.

Вайтвошинг (whitewashing) — всё чаще всплывающее словечко в последнее время. Ситуация, когда персонаж в оригинале был небелой этничности, а его сделали белым. Самый ужасный пример — экранизация мультика «Аватар». В оригинале всё настолько пропитано восточной культурой, что даже не знающие таких страшных слов как вайтвошинг люди возмущались: откуда взялись двое белых детишек в племени инуитов. 

Иногда вайтвошинг используется в более широком смысле — когда историю о небелых персонажах переносят в другое место, лишают всех национальных черт и особенностей, делают более привлекательной для белой аудитории и т.п.

Любопытно, что азиатом оставили только злодея
Любопытно, что азиатом оставили только злодея

Не путать с рейсбендингом (racebending) — когда персонажей одной расы играют актёры другой. Как правило, белого персонажа играет небелый актёр. Удивительным примером является мюзикл Hamilton, где реально существовавших американских политиков играют актёры любых рас и национальностей, что является эдаким комментарием на отличие американского общества тогда и сейчас. Ещё примеры — Идрис Эльба в роли Стрелка по книгам Стивена Кинга. И актёрский состав экранизации комикса «Академия Амбрелла»: в первоисточнике все персонажи были белыми, но при съёмках сериала создатели решили, что это было бы нелогично (детей-то собрали со всего света). 

Не всегда такие изменения встречают положительно. Иногда самих представителей расы не устраивает то, что, например, только злодея или какого-нибудь стереотипного персонажа сделали их расы, а остальных оставили, как есть.

Посмотрите, какое у нас в сериале разнообразие! Разнообразный каст злодеев и белый каст протагонистов.
Посмотрите, какое у нас в сериале разнообразие! Разнообразный каст злодеев и белый каст протагонистов.

Квирбейтинг (queerbaiting) — намеренные намёки авторов на гомосексуальность персонажа, чтобы привлечь ЛГБТ и сочувствующих. Только намёки! Ноу хомо. В аниме такое часто встречается. Пример — спортивное аниме про пловцов Free! Иногда в квирбейтинге обвиняют даже Yuri on Ice и Banana Fish, так как главные герои там не выразили свои чувства напрямую. 

В сериалах такое тоже бывает, но чаще принимает другие формы. Создатели заявляют, что в их сериале будут ЛГБТ-репрезентация, но в итоге её либо нет, либо очень мало, либо такой персонаж быстро умирает. Например, в этом обвиняли сериал Riverdale, так как в промо показывали целующихся героинь, но в итоге они оказались не парой.

*голосом Кшиштовского* А потом они потрахались!

Мёртвые геи (Bury your gays) — из предыдущего выходит этот троп. Часто создателям хочется и продвинутыми показаться, и не оттолкнуть более консервативных зрителей от экрана, поэтому они вводят ЛГБТ-персонажей, но потом убивают по сюжету. Иногда это происходит и не из такого циничного подхода, а потому, что ЛГБТ-идентичности у многих ассоциируется с драмой и страданием, и сценаристы думают, что убивая гея или лесбиянку, они пишут настоящий душераздирающий поворот. Но реакция сообщества показывает, что все скорее устали от этого вечного фестиваля печали и им хочется просто обычных ЛГБТ-персонажей со своими горестями и радостями, а не жертвенных козлов.

Белый спаситель (white savior) — часто встречающийся и не менее часто критикуемый троп, когда белый человек приходит и решает проблемы какого-то народа, которые они не могли решить до него. Ну, либо какого-то отдельно взятого небелого человека. Например, Дейенерис — самая что ни на есть белокожая и беловласая королева — пришла и освободила от рабства три города. Или девочка-американка в «Острове собак» Уэса Андресона приехала и показала японским одноклассникам прелести демократии.

Железного кулака тоже в этом упрекали. Видите, какой он от этого грустный
Железного кулака тоже в этом упрекали. Видите, какой он от этого грустный

ООС (out of character) — «полный ООС!» — это когда персонаж ведёт себя наперекор всем своим убеждениям и характеру. Случается часто, когда приходит новый сценарист и пишет уже существующего героя. Или сюжет нужно двинуть куда-то, и приходится двигать персонажем, забив на логику. Капитан Мэл в «Серенити», продолжении «Светлячка», немного ООС — его таким сделали, чтобы создать конфликт.

52580509